BIST 9.717
DOLAR 32,53
EURO 34,91
ALTIN 2.439,35
HABER /  POLİTİKA

Erdoğan tercümanın canına okudu

Erdoğan Pakistan Başbakanı'nın yemeğinde Mevlana'dan şiir okudu. Üstelik tercümana da 'doğru tercüme ettin mi' diye sordu

Abone ol

Pakistan Başbakanı Yusuf Rıza Ginali, Başbakan Erdoğan onuruna akşam yemeği verdi.

Yemekte bir konuşma yapan Erdoğan, Türk- Pakistan dostluğundan söz ederken Pakistanlı ünlü şair Muhammet İkbal'in Mevlana aşkını anlattığı şiirini okudu.

Farsça ve Arapça kelimelerin yer aldığı şiiri İngilizce'ye tercüme etmekte zorlanan tercüman, Başbakan Erdoğan'dan bir dizeyi tekrarlamasını isteyince salonda gülüşmeler oldu.

Erdoğan dizeyi tekrarlamazken, tercüman güçte olsa tercümesini yaptı.

Başbakan tercümana dönerek, “Doğru tercüme ettin değil mi?" diye sordu.

Erdoğan'ın bu sözleri salondan alkış aldı.

MEVLANA GÜNEŞTİR BEN ONUN ZERRESİYİM

İşte Muhammet İkbal'in Mevlana'yla ilgili o sözleri:

"Mevlana güneştir, ben onun zerresiyim. Mevlana ateştir, ben onun külüyüm."

"İnsana sığabilene kainat, kainata sığamayana insan derim"

"Mevlânâ, aşkın rehberidir; sözleri susuzlara çeşme, vücudu vecd-ü heyecandır."

"Rûmî'yi takip ediniz, o nereye giderse siz de gidiniz ve bir müddet başkalıkları terkediniz."