BIST 10.320
DOLAR 32,26
EURO 35,06
ALTIN 2.466,53
HABER /  GÜNCEL  /  YEREL

Sinema Günlerinde "Yarına Bir Harf"

"Bir Belgesel Bir Gazeteci Çay ve Simit” günleriyle Beşiktaş kentlilerinin dikkatini belgesel sinemaya çekmeyi amaçlıyor

Abone ol

Sanatın her dalına destek olmaya çalışan Beşiktaş Belediyesi, “Bir Belgesel Bir Gazeteci Çay ve Simit” günleriyle Beşiktaş kentlilerinin dikkatini Türkiye’deki belgesel sinemaya çekmeyi amaçlıyor.

“Bir Belgesel Bir Gazeteci Çay ve Simit” günleri, 3 Mart 2010 Çarşamba saat 19.00’da “Yarına Bir Harf” adlı belgeselin gösterimi ile devam edecek.

“Yarına Bir Harf” film gösterimi ve söyleşi

Tarih: 3 Mart 2010, Çarşamba
Saat: 19.00
Yer: Levent Kültür Merkezi, Onat Kutlar Sinema Salonu

Belgesel hakkında…

Bugün dünyada yaklaşık 6.700 dil konuşuluyor. Uzmanların tahminleri doğru çıkarsa, yaklaşık 5.000 dil, bu yüzyılda tarih sahnesinden silinmiş olacak! Bu tehlike dünyanın yaşayan en eski üç dilinden biri olan ve bu topraklarda yeşermiş olan Süryanice için de geçerli. Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya olan binlerce dil arasında Süryanicenin özel bir yeri var. Çünkü Süryanice, hala yaşayan ve yazılı edebiyatı olan 78 dilden biri ve bu dilin en önemli taşıyıcılarından biri olan el yazmacılığı hala sürüyor.

Yarına Bir Harf belgeselinde Süryanicenin tarihsel geçmişi, Süryanice el yazmacılığı geleneğinin bölgedeki son temsilcisi olan Papaz Gabriel Aktaş’ın dünyası üzerinden ele alınırken bir yandan da Süryani cemaatinin bölgedeki yaşantısından kesitler belgeleniyor. Çok katmanlı bir yapıya sahip olan belgeselin sinema dili farklı okumalara olanak sağlıyor. Hiçbir kurmaca öğenin yer almadığı belgeselin çekimleri 2007 yılı Mayıs-Haziran aylarında tamamlandı. Filmde doğum ile ölüm arasında yaşamın ve kültürün temel dinamikleri ile Süryanicenin tarihsel gelişimi arasında paralellikler kuruluyor; Süryani dili ve el yazmacılığı geleneği, Süryanicenin 22 harfine karşılık gelecek biçimde bölümlere ayrılarak ele alınıyor.

Belgeselin Süryanice olması ise bir ilk olma özelliği de kazandırıyor filme. Türkçe, İngilizce, Almanca, Fransızca, İsveççe ve Hollandaca altyazılar ise filmi izleyecek olan dünyanın çeşitli coğrafyalarına dağılmış durumdaki Süryanilerin, kendi ana dillerini okumada ve anlamada çektikleri zorluğun altını çiziyor.

Belgesel ekibi Süryaniceyi sadece bir lisan olarak değil “tarihin arşivi” olarak tanımlarken Süryanice yazılı belgeleri de pek çok bilim dalında kilit rol oynayabilecek belgeler olarak görüyor:

“…Yüzlerce yıldır sürdürüle gelen el yazmacılığı geleneğinde, adet üzere, el yazmacıları derler ki:
“Hattat son satırda her şeyi unutuyor…”
Çünkü bilir ve umarlar ki yazdıkları, yazıldığı için unutulmayacaktır.
Söz uçacak ama “yarına bir harf” bile olsa “yazı” kalacaktır…”

Orijinal Dili: Süryanice
Alt Yazı: Türkçe, İngilizce, İsveççe, Almanca, Fransızca, Hollandaca
Yapım Yılı: 2007
Süre: 47 dakika

RIDVAN AKAR-CNN TURK

Rıdvan Akar, 1961 Zara doğumlu. Gazi Üniversitesi, İktisadi İdari İlimler Fakültesi, Maliye Bölümü’nü 1984’te bitirdi. İstanbul Üniversitesi, İktisat Fakültesi, Maliye Bölümü’nde yüksek lisans yaptı. Okuldan sonra çeşitli dergi, gazete ve TV kuruluşlarında görev yaptı. Çok sayıda belgesel programla, yakın dönem siyasi tarihine ilişkin kitapları yayımlandı.

HAKAN AYTEKİN

1961 yılında Ankara’da doğdu. 1984 yılında Ankara Üniversitesi Basın ve Yayın Yüksek Okulu Radyo Televizyon Bölümü’nden mezun oldu. Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İletişim Bilimleri Anabilim Dalı’nda “Belleğin Peşindeki Sözlü Tarih, Sözlü Tarihin Peşindeki Belgesel Sinema” başlıklı teziyle lisansüstü eğitimini tamamladı. Suha Arın’la başladığı belgesel sinema alanında senarist ve yönetmen olarak çok sayıda ürün verdi. Filmleri “İstanbul 1001 Belgesel Film Festivali”, “Ankara Film Festivali”, “Bursa İpekyolu Film Festivali”, “Akbank Kısa Film Festivali”, “Antalya Altın Portakal Film Festivali”, “Safranbolu Belgesel Film Festivali”, “Diyarbakır Sinema Günleri”, “Alanya Sinema Günleri” “Altın Salkım Film Festivali” (Kıbrıs), “Roveroto Arkeolojik Filmler Festivali (İtalya), “Belgrat Arkeolojik Filmler Festivali” (Sırbistan), “Altın Kayısı Film Festivali” (Ermenistan), “AGON Film Festivali” (Yunanistan) gibi pek çok ulusal ve uluslar arası festivalde yer aldı. Belgesel sinema alanında ulusal ve uluslararası yarışmalarda çok sayıda ödül kazandı. İmgesel sinema alanında Nesli Çölgeçen ve İrfan Eroğlu ile birlikte yazdığı senaryoların (“Selamsız Bandosu” ve “İmdat ile Zarife”) yanı sıra, çeşitli dergilerde yayınlanan araştırma, makale, öykü ve denemeleri ile iki kitabı (“Hasret Rüzgârı” ve Hasan Özgen ile birlikte yazdığı “Taşlar ve Düşler”) bulunmaktadır. Son yıllarda özellikle Süryani halkı ve kültürü üzerine yoğunlaştı. “Işık Sesini Arıyor” ve “Yarına Bir Harf” bu halk ve kültür hakkında Türkiye’de yapılmış nadir belgesellerden ikisi oldu. Halen Belgesel Sinemacılar Meslek Birliği yönetim kurulu üyesidir ve Maltepe Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde Radyo Sinema Televizyon Bölümünde öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır.

FİLMOGRAFYA

1988: Hareketin İmzası: Deprem
1989: Karlı Dağların Ardı
1989: Yaşayan Gölgeler
1996: Altın Kent: İstanbul (Suha Arın’la ortak yönetim)
1997: Renkleri Taşırken (Savaş Güvezne’yle ortak yönetim)
1999-2000: İki Dünya Arasında ( 6 bölüm; Hasan Özgen’le ortak yönetim)
• “Taşların Sırrı”
• “Alın Yazısı”
• “Bedenin Işığı”
• “Barış Adında Bir Kuş”
• “Tarihe Dokunmak”
• “Toprak Çiçeğe Durunca”
2000: Keşfin Kıyısında: (2 bölüm)
• “Su Düşleri”
• “Sular Yükselmeden
2001 Işık Sesini Arıyor
2002 “Olmaz!” dediler…
2003 Ben, Vedat Günyol
2007 Anadolu’nun Renkleri: “Doğum, Düğün, Ölüm” (13 bölüm; Peyami Çelikcan, Şahin Karasar, Kaya Özakgün ve Mustafa Kara ile ortak yönetim)
2007 Yarına Bir Harf