BIST 10.511
DOLAR 32,28
EURO 35,08
ALTIN 2.473,95
HABER /  GÜNCEL

Mortgage'in yerine yeni öneri

Yurttaşların uzun vadeli taksitlerle ev alabilmesine dayalı sistemin adı olan son günlerin moda terimi "mortgage" için Türk Dil Kurumu yeni bir kelime önerdi.

Abone ol

Yurttaşların uzun vadeli taksitlerle ev alabilmesine dayalı sistemin adı olan son günlerin moda terimi "mortgage" için Türk Dil Kurumu'nun önerdiği "tutu" sözcüğünün tutmaması üzerine, Kurul üyelerinden Hamza Zülfikar'dan "tutulu satış" önerisi geldi. Zülfikar "Yeter ki ekonomi yazarları ya da devlet adamlarından biri bu kelimeyi kullansın" dedi. TDK üyesi Hamza Zülfikar bir makalesinde, daha önce Arapça'dan Türkçe'ye geçen "rehin" ve Fransızca'dan alınan aynı anlamdaki "ipotek"in yanında şimdi de yakın anlamlı "mortgage" sözcüğünün dillerde dolandığına işaret etti. Zülfikar, mortgage sözcüğünün anlamının "Bir borcun ödeneceği inancıyla geri alınmak üzere borçlunun alacaklıya verdiği değerli şey" olduğunu belirtti. TDK'nın rehin ve ipotek için daha önce "tutu" sözcüğünü önerdiğini, sözlükte kelimenin yer aldığını ve bu kelimenin zaten halk tarafından kullanıldığını dile getiren Zülfikar, sözcüğün daha çok Tokat, Isparta, Denizli, Balıkesir, Sakarya, Adana, İzmir, Kütahya, Manisa da kullanıldığını bildirdi. "DEVLET ADAMLARI KULLANSIN" Tutu sözcüğünün çok ilgi görmediğine de işaret eden Zülfikar, mortgage teriminin yerine "tutulu satış"ın kullanılabileceğini belirtti. Zülfikar, "Yeter ki para, banka konularında, ekonomi sayfalarında yazı yazanlar veya devlet adamlarından biri bu sözü kullansın" dedi. Yurttaşların uzun vadeli taksitlerle ev alabilmesine dayalı sistemin adı olan son günlerin moda terimi "mortgage" için Türk Dil Kurumu'nun önerdiği "tutu" sözcüğünün tutmaması üzerine, Kurul üyelerinden Hamza Zülfikar'dan "tutulu satış" önerisi geldi. Zülfikar "Yeter ki ekonomi yazarları ya da devlet adamlarından biri bu kelimeyi kullansın" dedi. TDK üyesi Hamza Zülfikar bir makalesinde, daha önce Arapça'dan Türkçe'ye geçen "rehin" ve Fransızca'dan alınan aynı anlamdaki "ipotek"in yanında şimdi de yakın anlamlı "mortgage" sözcüğünün dillerde dolandığına işaret etti. Zülfikar, mortgage sözcüğünün anlamının "Bir borcun ödeneceği inancıyla geri alınmak üzere borçlunun alacaklıya verdiği değerli şey" olduğunu belirtti. TDK'nın rehin ve ipotek için daha önce "tutu" sözcüğünü önerdiğini, sözlükte kelimenin yer aldığını ve bu kelimenin zaten halk tarafından kullanıldığını dile getiren Zülfikar, sözcüğün daha çok Tokat, Isparta, Denizli, Balıkesir, Sakarya, Adana, İzmir, Kütahya, Manisa da kullanıldığını bildirdi. "DEVLET ADAMLARI KULLANSIN" Tutu sözcüğünün çok ilgi görmediğine de işaret eden Zülfikar, mortgage teriminin yerine "tutulu satış"ın kullanılabileceğini belirtti. Zülfikar, "Yeter ki para, banka konularında, ekonomi sayfalarında yazı yazanlar veya devlet adamlarından biri bu sözü kullansın" dedi.