Yerli Yüzüklerin Efendisi geliyor
Abone olYabancı film ve bilgisayar oyunlarının çocukların dil gelişimini olumsuz etkilemesi üzerine bakın nasıl bir yol bulundu?
Yabancı kaynaklı çizgi film ve bilgisayar oyunlarının
çocuklarda dil gelişimini olumsuz etkilemesi ve kültür erozyonuna
neden olması Türk Dil Kurumu'nu harekete geçirdi.
Şiddet ögelerinin kullanıldığı, hakaret içeren bazı yabancı çizgi filmler yerine artık çocuklarımız Türk destanlarından senaryolaştırılan ve kendi kültürümüzü anlatan filmler izleyecek...
Türk Dil Kurumu (TDK), Türk destanlarını seri haline getirmek için kolları sıvadı. Yayına hazırlık çalışmaları tamamlanan ve 100 destandan oluşması düşünülen seri tamamlandı. Şimdi bu serinin çizgi film, dizi film ve bilgisayar oyunu olarak değerlendirilmesi planlanıyor.
30 ESER TAMAM, 100'Ü BULACAK
TDK Başkanı Prof.Dr. Şükrü Haluk Akalın, projeyi şöyle anlattı:
''Daha çok başka kültürlerin, başka toplumların kahramanlarını konu
alan çizgi filmler, bilgisayar oyunları hazırlanıyor. Ama bizim
destanlarımız, efsanelerimiz hem çizgi film, hem dizi film, hem de
sinema filmi haline getirilmeyi bekliyor. Ayrıca, bu eserlerimizden
bilgisayar oyunlarının da üretilmesi gerekiyor.
TDK olarak, bizim yürüttüğümüz Türk dünyası destanları projesinde
sayı, şu ana kadar 30'u buldu. Proje neticelendiğinde de
yayımladığımız destan sayısı, 100'ü bulacak. Emin olunuz, bizim her
destanımızdan bir 'Yüzüklerin Efendisi' film dizisi kadar yeni
filmler, yeni senaryolar gerçekleştirilebilir, yeni çizgi filmler
hazırlanabilir. Burada biz malzemeyi ortaya koyduk.''
SANATÇILARA ÇAĞRI: DESTANLARDAN FİLM YYAPIN
TDK Başkanı, hazırlanan metinlerden yaratıcı üretimler yapmak için başta sanatçılar olmak üzere herkese çağrıda bulundu. Akalın, Kendi değerlerimizi dış dünyaya tanıtmalıyız. Bizim de bu alanda önemli eserlerimizin olduğunu ispatlamalıyız'' diye konuştu.