Sultanı Öldürmek romanı Farsça'da
Abone olSon yıllarda Türkiye'nin en başarılı yazarlarından olan ve polisiye edebiyatına yeni bir soluk getiren Ahmet Ümit'in ''Sultanı Öldürmek'' adlı romanı Merziye Hüsrevi tarafından Farsça'ya çevrildi.
Sultanı Öldürmek, şair ve yazar Ahmet
Ümit'in yazdığı, 2012 yılında yayımlanan cinayet, aşk ve
tarih ekseninde dönen bir polisiye roman. Uzun zaman Türkiye'nin en
çok satan kitabı olan Sultanı Öldürmek, Merziye
Hüsrevi tarafından Farsça'ya çevrildi ve gelecek günlerde
Ruze-gar yayınevi tarafindan yayımlanacak.
Kitabın Arka kapağında şöyle yazılmış; "Biri, sizi cinayet işlemekle suçladığında deliller bulur, tanıklar gösterir, bunun bir iftira olduğunu kanıtlamaya çalışırsınız, ama sizi itham eden kişi bizzat kendinizseniz, ne yaparsınız?"
"...Ve Sultan Mehmed Han. Mehmed Han oğlu Murad Han oğlu Fatih Sultan Mehmed Han. İki karanın ve iki denizin hâkimi. Allah'ın yeryüzündeki gölgesi. Kostantiniyye'yi zapt eden padişah. Roma İmparatorluğu'nun doğal varisi, farklı dinlerden, farklı dillerden, farklı ırklardan yepyeni bir millet yaratma aşkıyla yanıp tutuşan kudretli hükümdar. Uçsuz bucaksız ovalarda at koşturan ordular. Kılıç sesleri, savaş naraları, korku çığlıkları. Ardı ardına düşen şehirler, ardı ardına yıkılan devletler, ardı ardına el değiştiren kaleler. Kırk dokuz yaşında dünyaya nam salmış bir hükümdar. Ve değişmez kader. Akşama kavuşan gün. Ecel şerbetini içen insan. Ve Fatih Sultan Mehmed'in şüpheli ölümü. Ve onun iki şehzadesi. İkiye bölünen saray, ikiye bölünen devlet, hiçbir şeyden haberi olmayan bir halk. Ve iki şehzadenin kanlı boğazlaşması sürerken saray odasında unutulan Fatih Sultan Mehmed Han'ın cansız bedeni..."
Ahmet Ümit, kusursuz bir kurguyla ele aldığı bu
cinayet-aşk-tarih örgüsünde edebiyat okurlarının gözündeki
ayrıcalıklı yerini bir kez daha sağlamlaştırıyor.