Meclis'te kazayla Kürtçe açılımı
Abone olBDP'nin Meclis'e sunduğu önerge metni aynen alınınca x, w harflerinin olduğu Kürtçe kelimeler Meclis tutanaklarına geçti.
BDP’nin telif haklarıyla ilgili Meclis araştırma
önergesi okunurken tutanaklardaki Kürtçe yasağı delindi. Meclis
Başkanlığı’ndan gelen önerge metni aynen alınınca, tutanaklarda,
Şivan Perver, ‘Şıwan Perwer’, Halepçe kelimesi de ‘Xalepçe’ olarak
yer aldı.
Meclis Genel Kurulu’nda geçen salı günü, BDP’nin telif haklarıyla
ilgili araştırma önergesi okundu. Önergede, “Telif hakları
konusunda, müzik, sinema, tiyatro, edebiyat, bilim, kültür ve sanat
alanında yaşanan sorunların araştırılması ve çalışmaların yapılması
için bir Meclis araştırması açılmasını arz ederiz” denildi.
Önergenin gerekçesinde, birçok alanda eser sahiplerinin haklarının
ihlal edildiğine işaret edilirken, “Yaşar Kemal’in, Orhan Pamuk’un,
Elif Şafak’ın eserleri korsan olarak ertesi gün her yerde
satılabiliyor. Binbir emekle çekilen sinema filmleri, Yılmaz
Güney’in ‘Yol’ filmi, ekranların sevilen dizileri CD/DVD’lerle
anında tezgâhlarda. Sezen Aksu’nun ‘Gülümse’, Tarkan’ın ‘Şıkıdım’,
Şıwan Perwer’in ‘Xalepçe’, Zülfü Livaneli’nin ‘Özgürlük’, Ahmet
Kaya’nın ‘Diyarbakır Türküsü’ gibi binlerce eser MP3’lerde”
ifadelerine yer verildi.
Kürtçe kelimeler Meclis tutanaklarına daha önce ‘bilinmeyen dilde
birtakım kelimeler’, ‘Türkçe olmayan bir dilde birtakım kelimeler’
şeklinde geçmişti. Son olarak 2009 bütçe görüşmelerinin son
gününde, DTP grubu adına konuşan Diyarbakır Milletvekili Gültan
Kışanak’ın Kürtçe sarf etiği ‘cejna ve pirozbe’ (Bayramınız kutlu
olsun) sözleri Meclis tutanaklarına noktalama işaretleri (...)
şeklinde yansımıştı. Tutanak Müdürlüğü, Meclis Başkanlığı’ndan
gelen önerge metnini aynen tutanağa koyduklarını, ancak
konuşmalarda geçen Kürtçe kelimelerle ilgili tutumlarının
süreceğini ifade etti.