Karadeniz'de bir dile daha bulundu
Abone olKaradeniz'de çok az kişinin kullandığı yeni bir dil daha bulundu. Bakanlık Romeyika dili için destek verdi.
Kültür ve Turizm Bakanlığı, Karadeniz'in Rumcası olarak
bilinen Romeyika'yı anlatan 'Romeyika'nın Türküsü' belgeseline de
destek verdi.Kültür ve Turizm Bakanlığı, İki Dil Bir Bavul'un
ardından Karadeniz'in Rumcası olarak bilinen Romeyika'yı anlatan
'Romeyika'nın Türküsü' belgeseline de destek verdi. Kaybolmaya yüz
tutmuş bir dilin yaşaması için katkıda bulundu...
Anadolu'da farklı etnik gruplara ait dillerin yok olma sürecine
girmesi devleti harekete geçirdi. Bu çerçevede uygarlıkların beşiği
olan Anadolu topraklarında uzun yıllar barış içinde yaşamış birçok
milletin miras bıraktığı kültürel zenginlikleri konu alan farklı
projelere destek vererek sahip çıkmaya başladı.
SON TEMSİLCİLERİNE ULAŞTI
Kültür ve Turizm Bakanlığı, Kürt diline ilişkin sorunları konu alan
'İki Dil Bir Bavul' filmine destek vererek bir ilke imza atmıştı.
Bununla da yetinmeyen Bakanlık, yeniliklerine birini daha ekledi.
Genç yapımcı ve Yönetmen Yeliz Karakütük'ün hazırladığı,
Karadeniz'in Rumcası olarak bilinen Romeyika'yı anlatan belgesele
de destek vererek bu dilin yaşaması için katkıda bulundu.
"Amacım kaybolmakta olan bir dilin son temsilcilerini de yitirmeden
önce onların bize söyleyeceklerini dinlemek, coğrafyalarına dair
pek çok hikâyeyi ve türküyü kayıt altına almaktı" diyen Karakütük,
"Serüven o coğrafyada kalmadı, bizi ülke sınırlarının dışına
taşıdı" dedi.
ENDİŞELİ BAŞLANGIÇ
Karakütük, 1 buçuk yılda yapımı tamamlanan belgeselin çekimlerine,
bu dile olan önyargıların aşılmamasından dolayı endişeli
başladığını kaydetti. Karakütük, şöyle devam etti: "Başta kimseyi
bu konuda röportaj yapmaya ikna edemeyeceğimizi düşündük. Bu
nedenle orada yaşayan ve bu dili konuşan insanlara bu kültürel
hazineyi kayıt altına almak isteyen birer belgeselci değil de köyün
birer çocuğu gibi yaklaştık.”
Ayrıca Selanik'teki 'Historical Archives of Greek Refuges tarih
arşivinden de yararlandıklarını belirten genç yönetmen, “Burada
Karadeniz'den 1923'te Yunanistan'a mübadele yoluyla giden Rumlar
için Selanik'teki Kalamari Limanı'na kurulan çadır ve ilk
barınaklarına dair fotoğraflarla, aile içi fotoğraflarına dair
görüntülere de ilk kez bu belgeselde yer verdik" dedi.
FESTİVALLERDE GÖSTERİLECEK
Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Sinema Genel Müdürlüğü'nün
katkılarıyla hazırlanan Romeyika'nın Türküsü belgeseli, mart ayında
Ankara Film Festivali'nde gösterime sunulmuş ve kategorisinde
2'ncilik ödülü almıştı. Tamamı 75 dakika olan belgesel, 15 Nisan'da
Pera Müzesi'nde tekrar izleyicisiyle buluşacak.
YAZILI KAYNAKLAR YETERSİZ
UNESCO`nun Dünya Anadil Günü için hazırladığı dil atlasında
Türkiye`de Romeyika'nın da dahil olduğu 18 dilin unutulmaya yüz
tuttuğunu ortaya çıkardı. Genellikle Trabzon'un Tonya ve Çaykara
ilçesinin birkaç köyünde konuşulan bu dil, bölgenin yoğun göç
vermesine paralel olarak yok olması süreci hızlandı.
ÜÇ ÜLKEDE KONUŞULUYOR
Türkiye dışında ise Azerbaycan ve Kırım topraklarının yanı sıra
Yunanistan'da da yoğun olarak konuşulmakta. Romeyika üzerine
yapılan çalışmalar yazılı kaynakların azlığı nedeniyle yeterli
düzeye ulaşamadı. Ancak dilin kökenlerinin Helence'ye
dayandırılması ise bu dili ve o toprakları özel kılan bir sebep
haline geldi.