Huzur Amerikada
Abone olAhmet Hamdi Tanpınar'ın "Huzur"u ABD'de İngilizce olarak yayımlandı.
20nci yüzyılın en önemli Türk yazarlarından Ahmet Hamdi
Tanpınar’ın tanınmış romanı “,” “A Mind at Peace”
adıyla Erdal M. Göknar’ın İngilizce çevirisiyle Archipelago Books
tarafından yayımlandı.
Huzur’un İngilizce’ye çevirisi ve basımı, Amerika Birleşik
Devletleri’nde yayımlanması ve dağıtımı Türk kültür mirasını
korumaya yönelik projeleriyle tanınan, ABD’de kurulu Turkish
Cultural Foundation’ın desteğiyle gerçekleşti. Merkezi New York’da
bulunan ve dünya edebiyatının önde gelen eserlerini İngilizceye
kazandırmayı amaçlayan ve kar amacı gütmeyen bir yayınevi olan
Archipelago Books, Tanpınar’ın “Huzur” romanını basma çalışmalarına
2004 yılında karar verdi.
Romanın çevirisi Duke Üniversitesi öğretim üyesi Erdağ M. Göknar
tarafından yapıldı. Göknar ayrıca Orhan Pamuk’un “Benim Adım
Kırmızı” adlı romanının İngilizce çevirmeni ve halen Pamuk’un “”
adlı yeni kitabının çevirisi üzerinde çalışıyor.
İkinci Dünya Savaşı öncesi Türkiye’sinde geçen Huzur, erken
Cumhuriyet döneminde Doğu-Batı, eski-yeni ikilemini ve modernleşme
sancılarını bir Türk ailesinin yaşadığı zorluklarda anlatıyor.
ABD’nin önde gelen edebiyat dergisi Publisher’s Weekly, eseri
“Tanpinar’ın lirizmi ve romanın etkili komplosu, Amerikalı
okuyuculara, bu olağanüstü romanı okumak için neden bu kadar
beklemeleri gerektiğini sorduracaktır,” ifadeleriyle övdü.