Bir R harfinin yol açtığı yanlışa bak
Abone olTBMM Başkanı Cemil Çiçek, dün katıldığı televizyon programında söylediği bir ifadenin yanlış çevrilmesi üzerine açıklama yaptı.
Cemil Çiçek'in söylediği söz yanlış çevrilince çok farklı bir
anlam karşımıza çıkıyor. Ciçek'in "aceleci"
anlamına gelen acul ifadesi medyada "yeşil lekeli irice
meyve" olan acur diye yer aldı.
TBMM Başkanı Cemil Çiçek, dün katıldığı televizyon
programında ''acul'' ifadesini kullandığını bildirdi.
Çiçek, yaptığı açıklamada, dün CNN Türk televizyonunda bir programa
katıldığını hatırlattı. Tutuklu milletvekillerine ilişkin bir soru
üzerine ''Bir konuda bir neticenin alınması için birden çok faktör
varsa, faktörler ve aktörler konusunda uzlaşma belli bir noktaya
gelmedikten sonra bunu öyle acul bir davranışla kamuoyu ile
paylaşmak geçmişten beri yapılan basit siyasetin uzantısıdır''
ifadesi kullandığını belirten Çiçek, ''Programda acur değil acul
ifadesini kullandım. Konunun yanlış anlaşılmaması ve Türkçe'nin
doğru kullanılması açısından tavzihen ifade etmek isterim''
dedi.
Bilmeyenler için hatırlatalım.. TDK sözlüğünde acul "aceleci, çabuk" olarak geçiyor. Acur'un karşılığı ise "Kabakgillerden, kabuğu çizgili ve tüylü, yeşil veya sarımtırak, üzeri yeşil lekeli, irice bir meyve..."