Atıf Yılmaz yazının kurbanı olmuş
Abone olÖnceki gün Ahmet Hakan tarafından eleştirilen ünlü yönetmen Atıf Yılmaz, sözlü olarak ifade ettiklerinin yazı diline yanlış geçtiğini belirtince iş tatlıya bağlandı.
Önceki gün Hürriyet yazarı Ahmet Hakan'ın, 'ayetle hadisi
birbirine' karıştırmakla eleştirdiği ünlü yönetmen Atıf Yılmaz'dan
açıklama. Atıf Yılmaz, hadisle ayeti karıştırmayacak ölçüde bilgi
sahibi olduğunu belirterek, sözlü ifadenin yazıya yanlış bir
biçimde dile getirildiğini söyledi. Atıf Yılmaz'ın Ahmet Hakan'a
göndermiş olduğu yazılı açıklama şöyle:
- ATIF YILMAZ’IN MEKTUBU: Atıf Yılmaz, ‘Sevgili Ahmet Hakan
kardeşim!’ diye başlayan mektubunda şunları söylüyor: ‘Bugünkü
‘Eğreti Gelin Kuran’da Varmış!’ başlıklı yazınızdaki bir iki yere
değinmek isterim. Önce belirtmek isterim ki cehaleti aldırmazlıkla
karşılayanlardan biri, herhalde değilim. Ayrıca ‘Eğreti Gelin’in
Kuran’da var olduğunu iddia edecek kadar da cahil değilim! ‘Eğreti
Gelin’in ne olup olmadığını, hatta olup olmadığını defalarca
konuştuk. Bu konu hakkında daha fazla spekülasyona gerek olmadığını
düşünüyorum. Gelelim ayet ve hadislere: İslami bilgimin çok derin
olmadığını bilmekle birlikte, ‘ayet’ ile ‘hadis’in ne olduğunu
bilecek kadar yeterli olduğunu söyleyebilirim. Ancak bazen
konuşurken ifade ettiğimiz tonlar, yazı dilinde aynı biçimde ifade
edilemez. Röportajda söylediklerim, yazı dilinde, hadislerin de
Kuran-ı Kerim’de olduğunu ifade etmişim izlenimi vermiş size. Her
neyse... Cehalete gülmem; ama kendi cehaletime çok güldüğüm
olmuştur. Gördüğünüz gibi buna da güldüm. Ama geçemedim.
Sevgiler... Atıf Yılmaz
Yazı: Atıf Yılmaz
Kaynak: www.hurriyetim.com.tr